پیش از آنکه به خطای گرامری وجه وصفی معلق بپردازیم، ابتدا باید نقش وجه وصفی را در جملههای انگلیسی بررسی کنیم. وجه وصفی نقشهای متعددی دارد. یکی از این نقشها استفاده از فعل در جایگاه صفت است. برای مثال، speed فعل است، با افزودن ing به انتهای آن، به وجه وصفی حال (present participle) تبدیل میشود. لازم به ذکر است که وجه وصفی میتواند یا حال باشد یا گذشته (past participle). عبارت “a speeding car” نشاندهندهی استفاده از وجه وصفی حال برای تغییر حالت اسم است. با وب سایت ترجمه مقاله نیتیو پیپر همراه باشید.
عبارتهای وصفی
قواعد دستوری انگلیسی اصطلاحات زیادی دارد. با این حال، این اصطلاحات آنچنان که فکر میکنید پیچیده نیستند. عبارت وصفی یکی از آنهاست. عبارت وصفی گروهی از واژههاست که در آن وجه وصفی توصیفکنندهی فاعل یا مفعول جمله است. وجه وصفی حال (present participle) دارای ing و وجه وصفی گذشته (past participle) دارای ed است.
چند مثال را مرور میکنیم:
عبارت وصفی حال
Lying in the grass, I marveled at the clouds.a
بخش اول جمله، یعنی “Lying in the grass” عبارت وصفی حال است که فاعل را توصیف میکند؛ فاعل جمله “I” است. “Lying” وجه وصفی حال است که در عبارت “Lying in the grass” آنچه را به وقوع پیوسته است توصیف میکند.
عبارت وصفی گذشته
Invented by an Indiana housewife in 1889, the first dishwasher was driven by a steam engine.a
Driven by a steam engine, the first dishwasher was invented by an Indiana housewife in 1889.a
“Invented” و “Driven” وجه وصفی گذشتهاند. مفعول هر دوی آنها “first dishwasher” است. در جملهی اول و دوم، فاعل عبارت وصفی به ترتیب “Indiana housewife” و “steam engine” است. در حقیقت، عبارت وصفی گذشته برای توصیف مفعول به کار میرود که بلافاصله پس از عبارت به آن اشاره میشود.
خطای وجه وصفی معلق: شیوههای اصلاح آن
زمانی که فاعل وجه وصفی در جایگاه درست به کار نرود با «وجه وصفی معلق» مواجه میشویم (dangling participle clause). کارشناسان گرامر این مشکل را یک خطای بزرگ توصیف میکنند. در نظر خوانندهها، چنین جملههایی در بهترین حالت ناشیانه و در بدترین حالت مبهم به حساب میآیند. برای مثال:
Screaming in pain, the nurse quickly wrapped her arms around the child.a
در جملهی بالا، برداشتی که از وجه وصفی (screaming) میشود این است که پرستار (nurse) «فریاد» کشیده است. با وجود این، منظور نویسنده این است که کودک از درد فریاد کشیده است “child was screaming in pain”. پرستار به خاطر فریاد زدن کودک، او را با بازوی خودش گرفته است. برای اصلاح کردن مشکل نبود فاعل مرتبط با وجه وصفی، باید جمله را به این شکل بازنویسی کرد:
The nurse quickly wrapped her arms around the screaming child.a
اصلاحات ساده
اصلاح وجه وصفی معلق کار سادهای است. میتوانید کنندهی کار را به فاعل جمله تبدیل کنید (مانند جملۀ بالا)، میتوانید کلماتی که از جمله حذف شدهاند یا معنایشان در جمله مستتر است را به جمله اضافه کنید، یا میتوانید وجه وصفی را به یک بند وابسته تبدیل کنید. به این ترتیب، ابهام جمله کم میشود:
نادرست:
Referring to your request of January 5th, the matter is being reviewed by our board.a
درست:
Our board is reviewing your request of January 5th.a
نادرست:
Exhausted and bleary-eyed, the report was finished by the sales team in the early hours of the morning. (Have you ever seen a bleary-eyed and exhausted report?)
درست:
The sales team, exhausted and bleary-eyed, finished the report in the early hours of the morning.a
وجه وصفی معلق در نتیجهی نگارش سریع و بازخوانی نکردن متن به وجود میآید. همیشه زمان بگذارید و یک بار کل کار را مطالعه کنید و تلاش برای درک معنای جملهها را به عهدهی خواننده نگذارید.
برای دریافت خدمات مربوط به ترجمه تخصصی مقاله، نگارش کارولتر، فورمتبندی مقاله، ادیت تخصصی و ویراستاری مقاله کافی است از طریق شمارههای تماس ما با همکارانمان در ارتباط باشید.
ممنون از شما بابت این مطالب بسیار آموزنده. لذت بردیم
عالی بود
ممنون که توضیح گذاشتین. استفاده کردم. مخصوصا با جملات زیبا و حرفه ای