پنج نویسنده‌ که ترجمه کتاب مشهورشان کرد

۱۳۹۸-۹-۱۹ ۱۱:۴۹:۲۵ +۰۰:۰۰ ۱۳۹۸/۰۹/۱۹|آموزش ها|بدون ديدگاه

ترجمۀ کتاب به زبانی دیگر ممکن است دلهره‌آور به نظر رسد؛ اما برخی نویسنده‌های خوش‌نام از این طریق به موفقیت جهانی دست یافته‌اند. این نویسنده‌ها توانستند با ترجمۀ کتاب‌های‌شان به زبان‌های دیگر به مخاطب گسترده‌ای دست یابند. با استفاده از خدمات حرفه‌ای ترجمه، نشر و توزیع، کتاب شما می‌تواند مسیر مشابهی را طی کند. از این گذشته، با افزایش استفاده از ابزارهای ترجمه، کتاب‌تان می‌تواند با دقت و صحت بیشتری ترجمه شود. در اینجا، به ذکر پنج نویسنده‌ که ترجمه کتاب مشهورشان کرد می‌پردازیم. با سایت ترجمه تخصصی نیتیو پیپر همراه باشید.

پنج نویسنده‌ که ترجمه کتاب مشهورشان کرد

پائولو کوئلیو

پائولو کوئلیو که بیشتر به خاطر کیمیاگر شناخته‌شده است، از نوجوانی می‌خواست نویسنده شود.  او این کتاب را که اولین بار در ۱۹۸۸ منتشر شد ظرف دو هفته نوشت. پس از یک سال، ناشر کتاب را به کوئلیو بازگرداند. بعد از ۴۰ روز، کوئلیو تصمیم گرفت ناشر دیگری را بیابد. در نهایت، ناشری را پیدا کرد که حاضر شد کتابش را منتشر کند؛ پس از آن، موفقیت جهانی این نویسنده شروع شد. این کتاب ابتدا به زبان پرتغالی نوشته شد. کیمیاگر به ۸۰ زبان ترجمه شده و بیش از ۶۵میلیون نسخه فروش کرده است.

هوراکی موراکامی

مانند بسیاری از نویسندگان، ایدۀ نویسندگی از راه منحصر به فردی به ذهن موراکامی خطور کرده است. سال ۱۹۷۸ موراکامی در حال تماشای بیس‌بال بود که ناگهان تصمیم گرفت نویسنده شود. پس از مسابقه به خانه رفت و نویسندگی را آغاز کرد.

در مجموع، کارهای موراکامی به ۵۰ زبان ترجمه شده و جزو پرفروش‌ترن کتاب‌های دنیا و مخصوصاً ژاپن است. ۱کیو۸۴ بین سال‌ ۲۰۰۹ تا ۲۰۱۰، در دو جلد به زبان ژاپنی نوشته شد. کتاب فوراً به موفقیت دست یافت و در ماه اول بیش از یک میلیون نسخه فروخت. ترجمه‌های کتاب نیز موفقیت‌آمیز  بوده‌اند و در ماه اول بیش از یک میلیون نسخه از آن‌ها به فروش رفت. این اثر به ۴۲ زبان ترجمه شده و در لیست پرفروش‌ترین کتاب‌های جهان قرار دارد.

جی.کی. رولینگ

نام جی کی رویلینگرا هر جای دنیا که به زبان بیاورید فوراً بحثی دربارۀ هری پاتر راه میفتد، مخصوصاً به این دلیل که به بیشترین زبان‌ها ترجمه شده است. هر کدام از سری‌های هری پاتر ابتدا به زبان انگلیسی نوشته و سپس ترجمه شده‌اند. اولین کتاب از این سری هری پاتر و سنگ جادو  نام داشت و در سال ۱۹۹۷ در انگلستان منتشر شد؛ این کتاب به بیش از ۷۴ زبان، از جمله ولزی، مالایی، لاتین و یونانی باستان، ترجمه شده است.

در سال ۲۰۱۲، موفقیت رولینگ ادامه یافت و اولین رمان بزرگسالانش را با نام خلأ موقت منتشر کرد. این کتاب هم به بیش از ۴۴ زبان ترجمه و بیش از یک میلیون نسخه از آن به فروش رفته است.

آنتوان دو سنت اگزوپری

آنتوان دو سنت اگزوپری  یک نویسنده، شاعر، و خلبان بود و یکی از موفق‌ترین کتاب‌هایش به نام شازده کوچولو را زمانی نوشت که در آمریکا به سر می‌برد. این کتاب، که در سال ۱۹۴۳ به زبان انگلیسی و فرانسوی نوشته شد، به یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های دنیا تبدیل شد. این کتاب به بیش از ۳۰۰ زبان و گویش ترجمه شده است و سالانه به طور میانگین دو میلیون نسخه از آن به فروش می‌رود. در هر زبانی، نسخه‌های ترجمه‌شدۀ زیادی از این کتاب وجود دارد؛ برای مثال، در زبان کره‌ای ۴۷ بار ترجمه شده است.

استیگ لارسن

زمانی که استیگ لارسن دوازده‌ساله بود والدینش یک ماشین تایپ برایش خریدند که او را به سمت نگارش کتاب‌های علمی‌تخیلی کشاند. لارسن با مجموعه‌رمان‌های جنایی هزاره به نویسنده‌ای پرفروش تبدیل شد. اولین کتاب از این سری با نام دختری با خال کوبی اژدها پس از مرگش در سال ۲۰۰۵ منتشر شد و به سرعت نقدهای مثبتی را دریافت کرد. زبان اصلی رمان سوئدی است. ترجمۀ این اثر به چند زبان آن را به کتابی پرفروش در سطح بین‌المللی تبدیل کرد. بیش از ۸۰ میلیون نسخه از این کتاب و دو دنبالۀ دیگر آن به فروش رفته است.

علاوه بر این‌ها، افراد بیشمار دیگری نیز با کمک سرویس‌های ترجمۀ کتاب به شهرت جهانی دست یافته‌اند. از طریق کار با مترجمی ماهر و اطمینان از اینکه کتاب‌تان اقبالی جهانی دارد می‌توانید در مسیر فروش بین‌المللی گام بردارید. 

در این مطلب به معرفی پنج نویسنده‌ که ترجمه کتاب مشهورشان کرد پرداختیم. شما نیز می‌توانید با ترجمه کتاب‌های مختلف در حیطه‌های گوناگون، نام خود را در فرهنگ کشور ماندگار کنید.

ترجمه کتاب در موسسه نیتیو پیپر

موسسه نیتیو پیپر به آندسته از افراد که علاقمند به ترجمه کتاب هستند خدمات ارزنده‌ای ارایه می‌کند. موسسه نیتیو پیپر به علاقمندان ترجمه کتاب، کتابهایی را که قبلاً در ایران ترجمه نشده‌اند را پیشنهاد می‌کند. همچنین، با توجه به اینکه موسسه ترجمه نیتیو پیپر علاوه بر خدمات ترجمه نیتیو متون صاحب امتیاز انتشارات کتاب نیز می‌باشد، می‌تواند تمامی امور مربوط به چاپ کتاب را نیز بعد از ترجمه آن انجام دهد.

در صورتی که شما نیاز به ارایه خدمات ترجمه تخصصی متن یا ترجمه کتاب هستید، می‌توانید از خدمات موسسه نیتیو پیپر در این زمینه استفاده کنید. شما می‌توانید از طریق صفحه تماس با ما به ایمیل موسسه و شماره‌های تماس ما دسترسی پیدا کرده و درخواست خود را ثبت نمایید. 

ثبت ديدگاه