ترجمه رسمی کارت پایان خدمت
ترجمه رسمی کارت پایان خدمت
ترجمه رسمی اسناد و مدارک به ترجمهای گفته میشود که فرآیند آن از طریق یک مترجم رسمی مورد تایید قوه قضاییه انجام شده است و در نهایت سند ترجمه شده ممهور به مهر رسمی قوه قضاییه شده باشد. کارت پایان خدمت نیز از جمله اسناد رسمی است که امکان انجام ترجمه رسمی آن برای ارائه به سفارت خانهها، دانشگاهها، موسسات، سازمانها و سایر مراجع خارجی وجود دارد. یکی از شرایط اصلی ترجمه رسمی کارت پایان خدمت این است که پس از ترجمه حتماً باید مهر وزارت امور خارجه و قوه قضائیه بر روی آن وجود داشته باشد.
آیا کارت پایان خدمت قابلیت ترجمه رسمی را دارد؟
فهرست اسناد رسمی که قابلیت ترجمه رسمی دارند مشخص است. یکی از این اسناد کارت پایان خدمت است که به عنوان یک سند رسمی و هویتی قابلیت ترجمه رسمی را دارد. بنابراین شما میتوانید کارت پایان خدمت خود را برای ترجمه رسمی در اختیار موسسات ترجمه رسمی قرار دهید.
نکات مهم در ترجمه رسمی کارت پایان خدمت و فرآیند آن
- برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت ارایه اصل مدرک برای ترجمه رسمی الزامی است.
- افرادی که کارت معافیت دریافت نمودهاند مشکلی برای ترجمه پایان خدمت خود ندارند.
- کپی برابر اصل برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت کافی نیست و حتماً باید اصل این کارت در دسترس باشد.
- تعرفههای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت را میتوانید در نرخنامه پایین همین صفحه پیدا کنید.
- توجه داشته باشید برای انجام ترجمه رسمی کارت پایان خدمت نیازی به حضور شما در دفتر دارالترجمه نیست. شما میتوانید با ما تماس بگیرید تا پیک معتمد دارالترجمه مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت را از شما دریافت نماید و بلافاصبه بعد از اتمام امور ترجمه، به شما عودت داده شود.
- تمامی امور مربوط به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه بعد از ترجمه رسمی کارت پایان خدمت توسط همکاران ما انجام خواهد شد.
- شما میتوانید علاوه بر ترجمه رسمی کارت پایان خدمت، سایر اسناد خود را به همراه این سند برای ما ارسال کنید و در هزینههای ترجمه تخفیف دریافت نمایید.
چرا ترجمه رسمی نیتیو پیپر؟
بخش ترجمه رسمی موسسه نیتیو پیپر، پشتیبانی کاملی را در این زمینه به شما ارائه میدهد. این پشتیبانی از اولین گام ترجمه رسمی آغاز میشود. همکاران ما مشاوره رایگان در مرحله قبل از ثبت سفارش را به شما ارائه میدهند. این مشاوره شامل توضیحات کاملی درباره مراحل ترجمه رسمی و خدمات ما میباشد.پس از ثبت سفارش نیز پشتیبانی به صورت کامل ادامه مییابد و به سوالات و مشکلات به سرعت رسیدگی میشود. همچنین پشتیبانی ترجمه رسمی در مراحل پس از تحویل سفارش نیز انجام میگیرد. بنابراین میتوانید از خدمات پشتیبانی ما به سادگی استفاده نمایید.
افرادی که با موسسه نیتیو پیپر در زمینه ترجمه همکاری دارند از قرارداد شفاف و بسیار ساده بهره خواهند گرفت. تمامی مراحل کار ترجمه رسمی قبل از آغاز به صورت ساده به شما توضیح داده خواهد شد. ترجمه رسمی برخی پیچیدگیها و تاییدیهها دارد که نیاز است قبل از انجام این کار با مراحل آن آشنایی داشته باشید. پس از توضیحات کامل قراردادی بین مشتری و موسسه منعقد میشود و مراحل ترجمه رسمی آغاز میگردد. تمامی مفاد قرارداد به صورت کامل اجرا میگردد و ترجمه رسمی شما با بالاترین کیفیت و دقت آماده سازی شده و به شما تحویل داده خواهد شد.
ترجمه رسمی موسسه نیتیو پیپر بیشتر زبانهای زنده و بزرگ دنیا را دربر میگیرد. موسسه نیتیو پیپر با تعداد زیادی از مترجمین رسمی در سراسر کشور همکاری دارد. این همکاری سبب شده است که امکان ارائه خدمات ترجمه رسمی به زبانهایی مانند انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، عربی، ترکی استانبولی و سایر زبانهای مورد نیاز فراهم باشد. شما نیز در صورتی که نیاز به ترجمه رسمی در زبانهای اشاره شده داشته باشید میتوانید با همکاران ما تماس بگیرید و از شرایط ترجمه رسمی مطلع شوید. همچنین در زبانهای دیگر نیز امکان ارائه ترجمه رسمی توسط نیتیو پیپر وجود دارد.
موسسه نیتیو پیپر متشکل از گروهی از دانشجویان و اساتید رشتههای مختلف از جمله زبان انگلیسی، کامپیوتر و بازاریابی است. ماهیت فناورانه این موسسه موجب شده است که خدمات موسسه به صورت آنلاین قابل دسترسی باشد. سفارشات به صورت اینترنتی ثبت و دریافت میگردد و در هیچ یک از مراحل کار نیاز به مراجعه حضوری وجود ندارد. همچنین امکان استفاده رایگان از خدمات موسسه از جمله استعلام آنلاین قیمت، گفتگوی آنلاین با پشتیبانان موسسه و ثبت سفارش آنلاین توسط مشتریان و مراجعه کنندگان به سایت موسسه وجود دارد.